- Joined
- Jan 26, 2003
- Messages
- 22,146
mayerling|1410606342|3750250 said:Anyway, in linguistics, grammaticality - whether a construction is grammatical or ungrammatical in any given language - is only investigated within the variety of the language in question. Something that is grammatical (i.e. correct) in one variety of English may be ungrammatical in another.
I am going back to the original issue...or at least what I perceived to be the original issue. (I realize that I may not be "the issue definer" for this thread.)
If a word can be correct in one variety of English but not in another (which I completely accept, by the way), what happens when someone who appears to be speaking one variety slips in a word from another variety?
Using the word "axe" for "ask" may be "grammatical (i.e. correct) in one variety of English" but be "ungrammatical in another". I believe that to be the case. I hear "axe" and know that the speaker means "ask". But I do not expect to hear the word "axe" (meaning "ask") when someone is speaking standard English. If someone is speaking standard English and says "axe" for "ask" it is ungrammatical. The speaker has used the grammar that is correct in one language incorrectly in another.
I know in the long run that language changes. Followers of the linguistics school of thought always stress this fact. One day "axe" may be used grammatically in the language I am referring to as "standard English". Then again, it may not. No one can predict the future.
Deb/AGBF